Публикации по теме «Перевод» (301-320)

0
Перевод стихотворения Д.Г.Байрона «Twilight»
It is the hour when from the boughs The nightingale high note is heard; It is the hour when lovers’ vows Seem sweet in every whispered word; And gentle winds and waters near, Make music to the lonely ear. Each flower the dews have lightly wet, And in the sky the stars are met, And on the wave is deeper blue, And on the leaf a browner hue, And in the heaven that clear obscure, So softly dark and darkly pure, Which follows the decline of day, As twilight melts beneath the moon away.
1
Перевод стихотворения Д.Г.Байрона «Twilight»
It is the hour when from the boughs The nightingale high note is heard; It is the hour when lovers’ vows Seem sweet in every whispered word; And gentle winds and waters near, Make music to the lonely ear. Each flower the dews have lightly wet, And in the sky the stars are met, And on the wave is deeper blue, And on the leaf a browner hue, And in the heaven that clear obscure, So softly dark and darkly pure, Which follows the decline of day, As twilight melts beneath the moon away.
4
Литературный перевод английской скороговорки «Whether the weather is fine»
Литературный перевод известной английской скороговорки "Whether the weather is fine". Можно использовать на уроках английского языка в качестве фонетической разминки.
2
Литературный перевод английской скороговорки "Whether the weather is fine"
Литературный перевод известной английской скороговорки "Whether the weather is fine". Можно использовать на уроках английского языка в качестве фонетической разминки.
2
Литературный перевод английской скороговорки "Whether the weather is fine"
Литературный перевод известной английской скороговорки "Whether the weather is fine". Данная скороговорка может применяться на уроках английского языка в качестве фонетической зарядки.
8
Литературный перевод стихотворения «My teacher took my iPod» by Kenn Nesbitt
Литературный перевод английского стихотворения "My Teacher Took My Ipod" by Kenn Nesbitt.
2
Литературный перевод стихотворения «My teacher took my iPod» by Kenn Nesbitt
Литературный перевод английского стихотворения "My teacher took my iPod" by Kenn Nesbitt.
2
Литературный перевод стихотворения «My teacher took my iPod» by Kenn Nesbitt
Литературный перевод английского стихотворения "My teacher took my iPod" by Kenn Nesbitt.
3
Литературный перевод стихотворения «My teacher took my iPod» by Kenn Nesbitt
Литературный перевод английского стихотворения "My teacher took my iPod" by Kenn Nesbitt.
4
Литературный перевод стихотворения «An Old Story» by Edwin Arlington Robinson

Литературный перевод стихотворения "An old story" by Edwin Arlington Robinson.

3
Литературный перевод стихотворения «An Old Story» by Edwin Arlington Robinson

Литературный перевод стихотворения «An Old Story» by Edwin Arlington Robinson.

3
Литературный перевод стихотворения «An Old Story» by Edwin Arlington Robinson

Литературный перевод стихотворения «An Old Story» by Edwin Arlington Robinson.

1
Литературный перевод стихотворения «An Old Story» by Edwin Arlington Robinson

Литературный перевод стихотворения «An Old Story» by Edwin Arlington Robinson.

1
Литературный перевод стихотворения «An Old Story» by Edwin Arlington Robinson

Литературный перевод стихотворения «An Old Story» by Edwin Arlington Robinson.

0
Литературный перевод стихотворения «An Old Story» by Edwin Arlington Robinson
Литературный перевод стихотворения «An Old Story» by Edwin Arlington Robinson
6
Литературный перевод стихотворения "An old story" by Edwin Arlington Robinson

Литературный перевод стихотворения «An old story by Edwin Arlington Robinson

2
Литературный перевод стихотворения «An Old Story» by Edwin Arlington Robinson

Литературный перевод стихотворения «An Old Story» by Edwin Arlington Robinson

0
Литературный перевод стихотворения «An Old Story» by Edwin Arlington Robinson

Литературный перевод стихотворения "An Old Story" by Edwin Arlington Robinson.

1
Перевод стихотворения с немецкого на русский язык
Перевод стихотворения „Der Traum“ Августа Генриха Гофман фон Фаллерслебена с немецкого языка на русский язык.
6
Перевод стихотворения «Снеговик»

Это перевод стихотворения Roger McGough 'The trouble with snowmen'.


Сборник методических разработок и педагогических идей